At the height of the pandemic Mikey Webb was one of the Auslan interpreters who became a familiar face to many Australians, helping to translate COVID press briefings to the deaf community.
Mr Webb became known for his sharp suits, his "man bun" and that time bird poo landed on his shoulder during a live press conference.
It's worth looking for the clip online if you haven't already seen in it.
When Mr Webb was asked by ABC Radio Brisbane to talk about his favourite possession, he brought in an intricate cross-stitch of Tutankhamen.
"One of my aunties passed away around 20 years ago and she left me all of her cross-stitch stuff," Mr Webb says.
The Tutankhamun pattern was part of her collection and it took Mr Webb three years to complete.
A good reminder to chill out
Mr Webb grew up watching his mum and aunties do cross-stitch and started doing it himself in his early teens.
"I remember my mates would come over after school and I'd just be doing my cross-stitch," he says.
"Cross-stitch is a good reminder to just chill out.
"[It's] an opportunity for me to sit down, shut the world out and just be in the moment."
Mr Webb's skills as an Auslan interpreter are in high demand and he does a lot of work with Auslan Stage Left, an organisation that helps deaf people access live music and theatre.
His recent shows includes Hamilton the musical, Ed Sheeran's Australian tour and a Red Hot Chili Peppers concert.
Preparing for a concert or musical theatre performance takes a huge amount of work and it's not just about learning the lyrics.
"It's also about feeling the music and grooving along to it.
"If I was just standing there looking really boring, it doesn't portray the actual sense of the song."
For Mr Webb's work on the Hamilton musical, he plays several characters and interprets both rap and opera.
"Opera can be really hard to translate because you have to hold notes and wait for the singer to stop."
Rap has its own challenges, especially when the singer starts freestyling.
"I did Bliss n Eso and the Melbourne Grand Prix last year and they were a million miles an hour," Mr says.
"You've just got to go along with what you hear and hope it all comes out."
One-of-a-kind interpreter
Susan Emerson is Director of Auslan Stage Left and like Mikey, she grew up with deaf parents and grandparents. Her siblings were also born deaf.
Susan says since the pandemic, Auslan interpreters had become far more visible.
"People used to question why there where interpreters at news conferences but that doesn't happen anymore," she says.
Finding enough interpreters of Mikey's calibre is challenging.
"There is no-one like him," Ms Emerson says.
"We are working to train new people by having them work closely with Mikey."
And what else is Mr Webb himself working on at the moment?
"I'm doing a massive Pokemon [cross-stitch] pattern," he says.
"I love my Pokemon GO and this one has the original 150 characters, it will take a few years for sure."